使 徒 行 傳 21:31
# 1161 他們正 2212 , 5723 想要殺 615 , 5658 他 846 , 有人報信 5334 給 305 , 5627 營 4686 裡的千夫長 5506 說 # 3754 : 耶路撒冷 2419 合 3650 城都亂了 4797 , 5769 。 Acts 21:31 And 1161 as they went about 2212 , 5723 to kill 615 , 5658 him 846 , tidings 5334 came 305 , 5627 unto the chief captain 5506 of the band 4686 , that 3754 all 3650 Jerusalem 2419 was in an uproar 4797 , 5769 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4797 的意思
from 4862 and cheo (to pour) or its alternate;; v AV - confound 2, confuse 1, be in an uproar 1, stir up 1; 5 1) to pour together, commingle 2) to disturb the mind of one, to stir up to tumult or outbreak 3) to confound or bewilder
希臘文詞彙 #4797 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 2:6 Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded4797, 5681, because that every man heard them speak in his own language. was...: Gr. voice was made confounded: or, troubled in mind 使 徒 行 傳 9:22 But Saul increased the more in strength, and confounded4797, 5707 the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ. 使 徒 行 傳 19:32 Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused4797, 5772; and the more part knew not wherefore they were come together. 使 徒 行 傳 21:27 And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up4797, 5707 all the people, and laid hands on him, 使 徒 行 傳 21:31 And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar4797, 5769. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|